Woza Moya – siNdebele edition – May 2007
UKUKHULUMA NGENKULUMO
IMBONO YEWOZA/MOZA
INDLELA EZILITSHUMI EZINGALETHA IZIMBABWE ENTSHA
IWOZA ilokhu ibala njalo isizwa ngenkulumo okumele zibe khona ifuna ukutsho imbono yayo.
Okokuqala sifuna ukwazi inhloso kamongameli Thabo Mbeki lo mongameli Kikwete labafowethu beSADC ngenkulumo lezo. Bengabe bejonge ukuletha uhulumende omutsha kungela nguquko kwezombangazwe, kwezomnotho, lenhlalakahle kazulu? Kumbe inhloso yabo ngeqotho? Ukuze kucace ukuthi bangomlamulankunzi abaqotho kumele babone ukuthi uhulumende okhona uzasekela njalo avumele ukuphendlwa kwendlela yenguquko engangeneli njalo atshiye umbuso ukuze kube lenguquko eqotho. Sizaqhubeka sibakhuthaza ukuze benze lokhu njalo sizaphendla indlela ezenza izizalwane zeZimbabwe zikholise ukulingana lokuzotha eZimbabwe.
Umlandu kazulu weZimbabwe ngowani, ngoba yithi esithwele ubunzima njalo sithola kunzima ukuthi siphile?
Umlandu wethu ungavezwa ngalindlela. Siyazi ukuthi iziko lingaphi njalo ukuthi kulembiza ebilayo. Asibuzwanga ukuthi kuzaphekwani njalo ngubani ozakudla sekuphakululiwe. Silokhu simelele ukubizelwa etafuleni yokudlela silokhu sitheza inkuni sizaziletha eziko ukuze abapheki bazibone bakhwezele ngazo. Nxa umlilo usucitsha inkuni zethu zizasetshenziswa ukukhwezela lokubasela ukuze imbiza ibelokhu ixhwatha. Nxa sekuphekiwe sizafuna indawo etafuleni ukuze lathi sidle okuphekwe zinkuni zethu. Kungaphekwa imboza sizakwala ukudla njalo sicele indlela yokupheka engcono. Sithanda ukulikhumbuza ukuthi omama bayingcitshi ekuphekeni.
Singaqhubekela phambili sisithi omlamulankunzi labezombangazwe kumele bapheke ngendlela ezilandelayo ukuze ukudla kwabo kubemnandi njalo kukholiswe ngamaZimbabwe onke:
1. Udlakela lwendlela zonke kumele luphele, ukuze kube lendlela eziletha inguquko, ezizaqala indlela yokuxolisa.
2. Kumele kube lomhlangano omkhulu ozakwenziwa kunxuswe abalandelayo, wonke amabandla ezombangazwe zonke inhlanganiso ezizimele zodwa, abezenkolo, izisebenzi osomabhizimusi, ulutsha labomama, bonke behlangana ngokulingana. Injongo yabo ingeyokuthi kubelenguquko ezaletha uhulumende owesikhathi esithize njalo babeke lendlela yokubhala isisekelo selizwe esitsha. Uhulumende owesikhathi esithize kumele enze okulandelayo:
3. Athathe amandla ombuso esule imthetho encindezela ilungelo lokukhuluma santando lelokubuthana enjengePOSA leAIPPA. Sifuna kuphele ukusetshenziswa komthetho kukhethwa.
4. Kumele bahluzisise izisebenzi zikahulumende, abagcina umthetho, labezomthethwandaba ukuthi indlela abasebenza ngayo kabasekeli uhlangothi. Abephuli bomthetho kumele bafundiswe kutsha imisebenzi yabo, bayehlanza izigaba kumbe bajeziswe. Uhlangothi olukhangele ngezokugcinwa komthetho (Law and Order) lwamapholisa labatsha abafundiswa udlakela kufanele bachithizwe njalo bafundiswe ukubalobuntu. Ibutho lihlale ezinkambeni lifundiswa umsebenzi walo.
5. Kumele sivusele ubudlelwano lamanye amazwe sijonge ukuthuthukisa umnotho wethu lokudala imisebenzi.
6. Kumele kubelezindlela zokuhluza ngokwabiwa komhlabathi okulinganayo njalo ubengumniniyo sikhuthaza indlela zokuthola ukudla.
7. Kumele siqale izindlela zokubhala isisekelo selizwe esibalulekileyo lendlela ezigoqela uhlelo lwenguquko elungileyo kudingwe imbono yamaZimbabwe wonke alapha lasemazweni.
8. Impumela yembono yesisekelo selizwe lezinqumo zikahulumende owesikhathi esithize kubelokhetho oluzaqhutshwa yiSADC.
9. Silungisele ukhetho, ukuguqula uhlangothi olubona ngokhetho silungise imithetho yokhetho emitsha sikhethe abaqhubi bokhetho abazimele bodwa, sikhethe iqula elibona ngemngcele lilungise amabhuku okuvotisa njalo balungiselele ukhetho, siyabe sesivalelisa uTobaiwa Mudede lendlela zakhe sobuqili.
10. Kuqiniseke ukuthi ukhetho luzaqhutshwa ngaphansi kwezinqumo zeSADC njalo lenhlanganiso zomhlaba wonke jikelele lezeAfrica kulabameli bomhlaba wonke leZimbabwe. Uhulumende owesikhathi esithize uzanikeza umbuso kubanqobi bokhetho.
“Kangingakhulekeli ukuthi ngivikelwe ezingozini kodwa ngikhulekela ukuthi ngibelesibindi sokumelana lengozi. Kangingaceli ukuthi ngingezwa ubuhlungu kodwa ngicela inhliziyo yokuthi nginqobe ubuhlungu.†Rabindranath Tagore (Imbongi yeIndia)
Izinqumo Ngokuthula
* Asisoze silimaze muntu njalo asisoze siphindisele udlakela
* Sizaba lokuthembeka siphathe wonke umuntu ngenhlonipho ikakhulukazi abezomthetho
* Sizaveza imizwa yethu kodwa asisoze sigcine inzondo
* Sizabalokunakekela abantu abaduze lathi sinika uncedo oludingakalayo.
* Njengabagcini bokuthula sizavikela abanye ekuthukweni ledlakeleni.
* Ngesikhathi sokutshengisela asisoze sigijime kumbe senze izenzo ezethusa abanye
* Singabona umtshengiseli esethusela abanye sizangenela sehlise umumo. Nxa abatshengiseli bangaba lodlakela, njalo sehluleke ukubakhuza sizahlukana labo.
* Asisoze sebe kumbe sibhidlize impahla
* Asisoze sithwale ingqe yisiphi isikhali
* Asisoze sithwale kumbe sinathe utshwala kumbe imithi edakayo ngaphandle kweyokwelapha.
* Sizagcina isivumelwano esisenze labanye abatshengiseli nxa kungaba lokungavumelani sizanyomuka ngokuthula.
* Sizavuma umlandu wokungabi lodlakela asisoze siqambe amanga ukuze sibalekele impumela edalwe yizenzo zethu.
Uma uvumelana lesinqumo sokusebeza ngokuthula njalo ufuna ukubalilunga leWOZA thumela incwadi zakho kukheli elithi P. O. Box FM 701, Famona, Bulawayo. Utsho ukuthi ungubani njalo kungani ufuna ukuba iliunga leWOZA. Ungabhala ngolimi oluzwisisayo, uthumele ku vulophu elekheli yakho lesitampa, ukuze sanelise ukukuphathi sela isibopho sabomama. Ungaze ubhalele usithumele sizakuthumezela igwaliba lakho elokuba lilunga encwadini yakho eyesibili layo kumele ibelekheli lakho lesitampa.
Get used to a free Zimbabwe where we can speak out without fear, tune in to…
SW Radio Africa is Zimbabwe’s independent voice, broadcasting on shortwave 4880kHz between 7 – 9 pm. For all the news you need to know.
VOA Studio 7: Evenings from 7 pm to 8 pm on 909 AM, and at 4930, 11975 and 17895 kHz shortwave. Studio Seven in the Morning broadcasts for a half hour Monday to Friday beginning at 5:30 am on 909 AM and at 4930 and 6080 kHz shortwave.
An open letter to political parties and civic leaders from WOZA
To:
- First Secretary and Chairman, Zanu PF – R. G. Mugabe and John Nkomo; and
- Presidents/Chairmen of all other political parties:
Movement of Democratic Change (MDC) Presidents Tsvangirai and Mutambara, PF ZAPU, ZAPU 2000, Zanu Ndonga, UPM, UPP, PUMA, DP, Zimbabwe Peoples Democratic Party, Zimbabwe Youth in Alliance; and
- Leaders of Non-Governmental Organisations (NGOs) and Civic Movements.
Your Excellency, Honorable Members of Parliament, Senators, Chiefs, Mayors, Councilors, Comrades and Friends,As we write this open letter, Zimbabweans are living in a state of fear and uncertainty. They suffer discrimination in all its forms and are unable to earn a living. Levels of poverty are high; unemployment is at 82% and inflation at four figures. Non-existent service delivery also makes life difficult. Access to education, housing and other basic needs is now only for the rich. The HIV/AIDS pandemic, which has created thousands of orphans and child-headed households, is a social catastrophe compounded by a failed healthcare system and little or no access to ARVs. Further loss of valuable human resources is happening due to people leaving the country in large numbers. People have been unsuccessful at holding their government accountable due to a raft of repressive laws and shrinking freedom of expression/media space. Corruption at all levels of government and the politicisation of all aspects of society has led to chaos and disorganization in every sector.
Women and men of WOZA have initiated a non-violent campaign with the aim of mobilising Zimbabweans to demand social justice from their leaders. The time has come to put the past behind us and start building a better tomorrow. We plan to hold existing leaders accountable and mobilise people to demand leaders who will deliver all aspects of social justice and a genuinely people-driven constitution.
This resolution was made after an eleven-month, nationwide consultation process. During 2006, over 284 meetings, consulting almost 10,000 rural and urban people on social justice were conducted. The people spoke clearly about what they want in a new Zimbabwe and their contributions are contained in the People’s Charter attached below.
Please open up your heart and read it sincerely knowing that it contains the dreams and desires of a heartbroken nation. We are looking to ALL leaders to provide a public reply and endorsement of the People’s Charter and would be happy to have this by Valentine’s Day on 14th February 2007.
WOZA looks forward to working hand in hand with any political or civic leaders who have publicly endorsed the People’s Charter to deliver social justice and honour the wishes of the Zimbabwean people.
Woza Moya – Shona edition – May 2007
Kutaura nenyaya yenhaurirano – mawonero eWOZA nenzira – gumi dzekupinda muZimbabwe itsva
WOZA yaiverenga nekunzwa nezvenhaurirano inodawo kutaura mafungiro ayo.
Chekutanga, tinoda kuziva kuti chinangwa chemutungamiri weSouth Africa Thabo Mbeki, newe Tanzania Kikwete nehama dzedu dzeSADC vanoda kuburitsa chii panhaurirano iyi. Kuvapo kwavo kunounza hurumende itsva here pasina zvemetongerwo enyika, upfumi nekugara kwakanaka kana kuti chinangwa chavo chinoreva zvimwe zvinopfuura izvi kana kuti tivati vayananisi vechokwadi. Hurumende iripo inofanira kurega hurongwa uhu huchienderera mberi pasina kuviringidzwa uye kuti ibve pachigaro kutendera hurumende itsva. Ticharamba tichivakurudzira kuti vaite izvi kuti tiwane mukana wekupinda muZimbabwe itsva, vanhu veZimbabwe vachagara vachifara vakaenzana uye vane rukudzo.
Chinangwa chedu ndechei sevanhu veZimbabwe vakatakura mitoro inorema tichikundikana kurarama?
Chinangwa chedu chingatsanangudzwa nenzira iyi. Tinoziva pane moto uye kuti pane poto irikufashaira iripo. Hatina kubvunzwa chekubika neachadya chikafu chacho kana chaibva. Takamirira kudaidzwa kuti tigowane chikafu, tiri mubishi kutsvaga huni nekudziunza pamoto kuitira kuti avo vari kubika vaone kukuchidzira moto, kuitira kuti kana watanga kubvira dzinenge dziri huni dzedu dzaita kuti ubvire zvakare kuitira kuti poto irambe ichifashaira. Kana chikafu chapera kubikwa tichakumbira nzvimbo patafura kuti tigowane chikafu chabikwa nehuni dzedu. Kana chikafu chakabikwa zvakaipa, ticharamba kudya, tokumbira nzira imwe iri nani yokubika tovayeuchidza kuti vanamai ndivo vanogona kubika chikafu chinogara chichirangarirwa!
Tinogona kuenderera mberi tichiti, avo vari kuyananisa munhaurirano nevematongerwo enyika vari mazviri, vanofanira kunge vachifunga zvakashandiswa pakubika chikafu kuti chive chakanaka nekufarirwa nevanhu vese vemuZimbabwe:
1. Mhirizhonga munzira dzose inofanira kumira kutendera nhaurirano kuti pamwe ingapodza zviri kuitika.
2. Vose vane chekuita mumusangano uyu vanofanira kubvunzwa nevamwewo vachipawo pfungwa dzavo vakaita sevanotevera: vose vematongerwo enyika, mapoka anozvimirira, machechi, vashandi, vemabhizinisi, vechidiki nemadzimai, vose vachiwana zvakayenzana. Chinangwa chiri chekuti panoitwa nhaurirano paiswe vanofanomirira kuchigadziriswa bumbiro. Vamiriri ava vanofanira kutambira zvinotevera:
3. Kutora masimba ezvemitemo toenda kune vasinga kwanisi kutaura zvavanofunga uye kuita misangano yakaita sePOSA nemukana yekuva neruzivo nekuchengetedza zvakavanzika (AIPPA). Tinoti ngazvipere zvekusarudza mitemo.
4. Kuita wongororo yevashandi vehurumende, magweta, nevezvemitemo nezveruzivo rwavo nevasinei nezvematongerwo enyika. Vanobatikana vanofanira kuendeswa kunodzidziswa kana kunobvunzuridzwa, vanoona nezvekuchengetedzwa kwemitemo, mapurisa nevechidiki vanofanira kubviswa voendeswa kunzvimbo yavanofanira kunge vari.
5. Totangisa kudzorera venharaunda dzekunze kwenyika netarisiro yekudzosera upfumi kuita kuti mabasa awande.
6. Kuita wongororo yeivhu kuti kugadzwe zvino zvisingazobviswe kuitira kupedza dambudziko rekushaikwa kwechikafu.
7. Kugadzirisa kunyorwa kwebumbiro kusanganisira hurumende yenguvarefu tichibvunza vanhu vese veZimbabwe vari muno nevari kunze.
8. Kwava kutora zvabuda pabumbiro remutemo nehurumende yenguvarefu toisa mumagwaro anotungamirwa uyezve akawongororwa neSADC.
9. Kugadzira sarudzo kusanganisira kumahofisi evanopa zvitupa, kugadzira mutemo mutsva wekuvhota, kusarudza akazvimirira kukomiti yesarudzo kuti igadzirire bhuku rine vanhu vanovhota nekugadzirira kunovhota. Tinenge tava kuti kuna Tobaiwa Mudede nehuori hwake zvatibva.
10. Toona kuti sarudzo dzaitwa zviri pamutemo weSADC nyika dzemhiri kwemakungwa nedzakatikomberedza nevatarisi vemuno. Vamiriri ndivo vanozotaura vanenge vakunda pasarudzo.
“Ngatisanamatire kuti ndidzivirirwe pangozi asi ndinamatire kuti ndive nechivindi chekutarisana nengozi. Ngandisa kumbire kuti ndinzwe kurwadziwa asi ndikumbire moyo wokuti ndikunde kurwadziwa.†Rabindranath Tagore
Nzira Dzokuratidzira Murunyararo
* Hatizombofi takakuwadza munhu uyezve hatimbofi takadzosera mhirizhonga.
* Tichava nekuvimbika tichabata munhu wese zvakanaka zvikuru seyi ezvemutemo.
* Tichabudisa pachena mawonero edu uye hatizombochengeti zvigumbu.
* Tichacherechedza munhu wese nekupa rubatsiro
* Sevachengeti verunyararo tichacherechedza vamwe mumhirizhonga iyi.
* Panguva yekuratidzira hatizombofi takamhanya kana kuyita mayitiro akashata achavundutsa vanhu.
* Kana tikawana varatidziri vachivundutsira vamwe tichapindira toyita runyararo. Kana varatidziri vakaita mirizhonga tinoregera kuyendamberi.
* Hatibe kana kuparadza midziyo yevanhu.
* Hatitombofi takatakurazvombo.
ü Hatizombofi takatakura zvinodaka kanamishonga kunze kwemishonga yekurapa vanonga vakwara.
* Tichachengetedza mitemo yedu nevamwe varatidziri kana pakavanekusa bvumirana tichaparadzana.
* Tichabvumirana kuti tisave nemhirizhonga, hatimbofi takanyepa.
Kana muchibvumirana nenzira dzekuyita murunyararo uyezve muchida kubatana neWOZA tumirayi matsamba enyu pa P. O. Box FM 701 Famona Bulawayo. Utiwudze kuti uriani uyezve chii Chirikuita kuti ubatane neWOZA. Nyorayi nerurimi rwamunonzwisisa. Motitumira kero yenyu nechitamba kuyitira kuti tikutumidzireyi (Sisterhood Promise) mukango bvuma mashandiro edu tichakutumidzirai kadi rinoratidza kuti mava mumwe wedu.
Members Views May 2011
Woza Moya – English edition – May 2007
Let me not pray to be sheltered from dangers, but to be fearless in facing them. Let me not beg for the stilling of my pain, but for the heart to conquer it. –Rabindranath Tagore (Indian poet)
Talking about TALKS – WOZA/MOZA’s view – ten steps to a new Zimbabwe
WOZA has been reading and hearing about ‘the talks’ and wish to express our views about these.
Firstly, we would like to know exactly what South African President Thabo Mbeki, Tanzanian President Kikwete and our SADC brothers and sisters want to achieve by their mediation. Is their role to bring about a new government without any political, economic and social reform? Or is their objective something more meaningful? To establish themselves as genuine mediators, they should secure the cooperation of the present government in allowing the transitional process to go ahead without interference and press them to step down from office to allow for an effective transition. We shall continue to pressure them to do this, thereby paving the way for a Zimbabwe where all Zimbabweans can enjoy equality and live with dignity.
What is our role as ordinary Zimbabweans, carrying the heaviest burdens and finding it impossible to survive?
Our role can be described in this way. We know where the fireplace is and that there is a pot boiling. We have not been consulted about what is to be cooked and who is to eat the meal when it is ready. While waiting to be called to the table to share the meal, we are busy collecting firewood and bringing it to the fireside so that those currently doing the cooking see it and put it in the fire. If the fire starts to go out, it will be our firewood that is used to light it again so that the pot can keep boiling. When the meal is cooked we will demand a place at the table to share in the meal cooked with our firewood. If the meal is badly cooked, we will refuse to eat and ask them for a better recipe. And just a reminder that mothers make the most memorable meals!
We can go further to say that those mediating the talks, and the politicians involved, should be thinking of the following ingredients if the meal is to be delicious and enjoyed by all Zimbabweans:
1. Violence, in all its forms, should be stopped to allow for a transitional process that can begin the healing process.
2. An all-stakeholders’ conference should be convened with the following participants: all political parties, non-governmental organisation, churches, labour, business, youth and women all meeting on an equal basis. Their agenda is to devise a transitional process consisting of putting in place an interim authority and outlining a process of constitution making. The interim authority should undertake the following:
3. Assume legislative power; repeal oppressive legislation against freedom of expression and assembly such as the Public Order and Security Act (POSA) and Access to Information and Protection of Privacy Act (AIPPA). We also call for an end to the selective application of other laws.
4. Conduct an audit of civil servants, the judiciary and law enforcement agents as to their professional and non-partisan conduct. Offenders should be sent to re-training/community service or for prosecution. The youth militia should be disbanded and the defence forces should be confined to barracks for retraining.
5. Begin the process of re-engaging the international community with a view to rehabilitating the economy aimed at job creation.
6. Carry out a land audit to lay the basis for a permanent and equitable solution to land reform, while promoting immediate resumption of food production.
7. Initiate a constitution-making process, including a plan for transitional justice, consulting all Zimbabweans both at home and abroad.
8. Take the resulting constitutional and transitional justice proposals to a referendum supervised by Southern African Development Community (SADC).
9. Prepare for elections, including reconstituting the Registrar General’s department, preparing new electoral laws, appointing an independent electoral commission and delimitation commission to prepare an electoral roll and prepare for the election. We will be saying good riddance to Tobaiwa Mudede and his crooked systems.
10. Ensure elections are conducted according to the SADC protocols and under international and regional supervision with international and local observers. The interim authority will then hand over to the winners of the election.
—————————————————————————————
KUTAURA NENYAYA YENHAURIRANO MAWONERO EWOZA NENZIRA GUMI DZEKUPINDA MUZIMBABWE ITSVA
WOZA yaiverenga nekunzwa nezvenhaurirano inodawo kutaura mafungiro ayo.
Chekutanga, tinoda kuziva kuti chinangwa chemutungamiri weSouth Africa Thabo Mbeki, newe Tanzania Kikwete nehama dzedu dzeSADC vanoda kuburitsa chii panhaurirano iyi. Kuvapo kwavo kunounza hurumende itsva here pasina zvemetongerwo enyika, upfumi nekugara kwakanaka kana kuti chinangwa chavo chinoreva zvimwe zvinopfuura izvi kana kuti tivati vayananisi vechokwadi. Hurumende iripo inofanira kurega hurongwa uhu huchienderera mberi pasina kuviringidzwa uye kuti ibve pachigaro kutendera hurumende itsva. Ticharamba tichivakurudzira kuti vaite izvi kuti tiwane mukana wekupinda muZimbabwe itsva, vanhu veZimbabwe vachagara vachifara vakaenzana uye vane rukudzo.
Chinangwa chedu ndechei sevanhu veZimbabwe vakatakura mitoro inorema tichikundikana kurarama?
Chinangwa chedu chingatsanangudzwa nenzira iyi. Tinoziva pane moto uye kuti pane poto irikufashaira iripo. Hatina kubvunzwa chekubika neachadya chikafu chacho kana chaibva. Takamirira kudaidzwa kuti tigowane chikafu, tiri mubishi kutsvaga huni nekudziunza pamoto kuitira kuti avo vari kubika vaone kukuchidzira moto, kuitira kuti kana watanga kubvira dzinenge dziri huni dzedu dzaita kuti ubvire zvakare kuitira kuti poto irambe ichifashaira. Kana chikafu chapera kubikwa tichakumbira nzvimbo patafura kuti tigowane chikafu chabikwa nehuni dzedu. Kana chikafu chakabikwa zvakaipa, ticharamba kudya, tokumbira nzira imwe iri nani yokubika tovayeuchidza kuti vanamai ndivo vanogona kubika chikafu chinogara chichirangarirwa!
Tinogona kuenderera mberi tichiti, avo vari kuyananisa munhaurirano nevematongerwo enyika vari mazviri, vanofanira kunge vachifunga zvakashandiswa pakubika chikafu kuti chive chakanaka nekufarirwa nevanhu vese vemuZimbabwe:
1. Mhirizhonga munzira dzose inofanira kumira kutendera nhaurirano kuti pamwe ingapodza zviri kuitika.
2. Vose vane chekuita mumusangano uyu vanofanira kubvunzwa nevamwewo vachipawo pfungwa dzavo vakaita sevanotevera: vose vematongerwo enyika, mapoka anozvimirira, machechi, vashandi, vemabhizinisi, vechidiki nemadzimai, vose vachiwana zvakayenzana. Chinangwa chiri chekuti panoitwa nhaurirano paiswe vanofanomirira kuchigadziriswa bumbiro. Vamiriri ava vanofanira kutambira zvinotevera:
3. Kutora masimba ezvemitemo toenda kune vasinga kwanisi kutaura zvavanofunga uye kuita misangano yakaita sePOSA nemukana yekuva neruzivo nekuchengetedza zvakavanzika (AIPPA). Tinoti ngazvipere zvekusarudza mitemo.
4. Kuita wongororo yevashandi vehurumende, magweta, nevezvemitemo nezveruzivo rwavo nevasinei nezvematongerwo enyika. Vanobatikana vanofanira kuendeswa kunodzidziswa kana kunobvunzuridzwa, vanoona nezvekuchengetedzwa kwemitemo, mapurisa nevechidiki vanofanira kubviswa voendeswa kunzvimbo yavanofanira kunge vari.
5. Totangisa kudzorera venharaunda dzekunze kwenyika netarisiro yekudzosera upfumi kuita kuti mabasa awande.
6. Kuita wongororo yeivhu kuti kugadzwe zvino zvisingazobviswe kuitira kupedza dambudziko rekushaikwa kwechikafu.
7. Kugadzirisa kunyorwa kwebumbiro kusanganisira hurumende yenguvarefu tichibvunza vanhu vese veZimbabwe vari muno nevari kunze.
8. Kwava kutora zvabuda pabumbiro remutemo nehurumende yenguvarefu toisa mumagwaro anotungamirwa uyezve akawongororwa neSADC.
9. Kugadzira sarudzo kusanganisira kumahofisi evanopa zvitupa, kugadzira mutemo mutsva wekuvhota, kusarudza akazvimirira kukomiti yesarudzo kuti igadzirire bhuku rine vanhu vanovhota nekugadzirira kunovhota. Tinenge tava kuti kuna Tobaiwa Mudede nehuori hwake zvatibva.
10. Toona kuti sarudzo dzaitwa zviri pamutemo weSADC nyika dzemhiri kwemakungwa nedzakatikomberedza nevatarisi vemuno. Vamiriri ndivo vanozotaura vanenge vakunda pasarudzo.
Join WOZA by sending your application letter to P.O. Box FM 701 Famona Bulawayo. Tell us who you are and why you want to join WOZA. Write in any local language. Send us a self-addressed with postage stamp for us to send your Sisterhood Promise. Once you have signed this and posted it to us we will send you your membership card in the second self-addressed and postage paid envelope. We will then bring you into our WOZA family.
Get used to a free Zimbabwe where we can speak out without fear, tune in to…
SW Radio Africa is Zimbabwe’s independent voice, broadcasting on shortwave 4880kHz between 7 – 9 pm. For all the news you need to know.
VOA Studio 7: Evenings from 7 pm to 8 pm on 909 AM, and at 4930, 11975 and 17895 kHz shortwave. Studio Seven in the Morning broadcasts for a half hour Monday to Friday beginning at 5:30 am on 909 AM and at 4930 and 6080 kHz shortwave.
Members Views April 2011
Arrests, harrasment and a court appearance
TWO members of Women of Zimbabwe Arise (WOZA) from St Mary’s in Chitungwiza were arrested on Thursday and spent two nights in custody before being released at noon today. Rachel Ndlovu and Junior Chitombo were picked up by police on Thursday, apparently for the ‘power to the people’ protest conducted at the ZESA office at Zengeza on 23rd April. Lawyers were refused access but food was allowed in. They spent two nights in custody at St Mary’s Police Station as there was no fuel to take them to Central. They were finally transferred to the Law and Order Department at Harare Central on Saturday morning. Upon their arrival, the arresting officers were informed that they did not have a case and were ordered to release the two women.
Meanwhile in Masvingo on Friday, 20 members appeared in remand court after being arrested at the beginning of March whilst launching the People’s Charter. They were remanded to 29 June 2007. The lawyer was unable to obtain an alteration to their bail conditions, which stipulate that they have to report every Friday to Law and Order at Masvingo Central Police Station.
Two Mutare members also report being harassed by police officers and one member had his home illegally searched. President Robert Mugabe is expected to attend a graduation ceremony cap at a Mutare University this weekend and this crack down could be linked to his visit. When he visited Bulawayo last week to open the Zimbabwe International Trade Fair, Bulawayo leaders were also being hunted for and one officer appealed to a neighbour of one leader asking her to ‘advise WOZA not to demonstrate when Mugabe was at Trade Fair or they would be severely beaten’. It is gratifying to know that Mugabe fears being held accountable by WOZA and MOZA.
This week, over 700 members of WOZA/MOZA gathered in defiance of ban on meetings in Bulawayo and Harare to evaluate the success of the ‘power to the people’ community based launch protests. They gave haunting testimonies of the beatings and abuse they received whilst in custody. Details of these can be found below.